PDA

View Full Version : Rider Down!


slim
October 18th 04, 06:41 PM
salaam,

It is very good to recite this supplication in the month of Ramadan,
preferably before dawn. It is very long so most would probably not read
it in one sitting.

It is better to read it in small pieces in several sittings than to read
it in one without understanding.

It is narrated from 'Ali Zayn al-'Aabideen the son of al-Imam al-Husayn
son of al-Imam 'Ali (as).

Arabic recitation is at http://209.1.163.20/html/ara/sout/doaa.php

Arabic text is at
http://www.alseraj.net/maktaba/kotob/duaa/mafateh/maktabat/doaa/book1/mafatih10.htm

In the Name of Allah, the Most Beneficient, the Most Merciful.

O' my Lord! Do not discipline me by Your punishment, And do not plot
against me in Your stategum (wa la tamkur bi fi heelatik). From where do
I obtain the bounties , O' Lord, while none can be found except with
You, And how can I seek salvation while it can be granted by none but
You, Neither can the good-doer do without Your help and mercy, nor can
the sinful one who offended You (when sinning), and displeased You,
bypass the realm of Your power and capacity.

O' my Lord, O' my Lord, O' my Lord...( repeat until out of breath) I
knew of You by You, and You directed me to You and called me to You, and
without You I would not have known what You are. All Praise is for Allah
whom I call upon with my needs then He answers me, even though I was
slow when He calls upon me. All Praise is for Allah whom I supplicate
and He grants me (what I plead for) even though I was stingy when He
sought a loan from me. All Praise is for Allah whom I call upon with my
needs whenever I wish, and I entrust Him with my secrets without an
intercessor, and He grants me my wishes. All Praise is for Allah whom I
do not plead to anyone but Him, for if I pleaded to others, they would
not grant me. All Praise is for Allah who dignified me by becoming the
Disposer of my affairs, instead of making me rely on others who then
would humiliate me. All Praise is for Allah who endeared me even though
He is not in need of me. All Praise is for Allah who treats me with
clemency, just as if I have no sin. So my Lord is the most praised by me
of all, and most worthy of my praise. O' Allah! I find the roads of
wishes to You wide open, And the rivers of hope to You vast and running,
And counting on Your bountifulness (in times of need) for those who
wished You freely accessible , And the gates of prayer to those who are
disparate, wide ajar, And I know that You are for those who ask You in
the position of answer, And for those who are distressed, You are in a
posture of rescue. And in disparately seeking Your generosity and being
content with Your judgment, I find it compensating from the rejection of
the misers, and more satisfying than the handouts of the selfish. And
truly traveling to You is short in duration, and You do not veil
Yourself from Your creatures unless their own misdeeds would block them
from You. And I have sought You for my wish, and directed my need to
You, and I depend on You for my rescue, and I assign my pleading to You
by praying to You, doing this while knowing that I am not worthy of Your
listening to me nor do I have a right on You to pardon me, but I do so
because I trust in Your generosity, and I submit to Your true promise
(to answer our prayers) and I take refuge through believing in Your
unity, and through my certainty of knowledge about You, that indeed I
have no other god or lord but You, only You; there is no partner for You.

O' my Lord! You did say and all of what You say is true and what You
promise is unconditional that "

O' (believers) ask Allah of His bounty, for Allah is Merciful towards
you", And it is not from Your features, O' my Master, to order me to ask
and prevent the answer, and You are the Grantor of all bounties on all
residents of Your kingdom and the Giver of Your consoling tenderness.

O' my Lord! You have brought me up in Your gifts, and bounties since I
was youthful, and elevated my designation as I grew older, So , O' the
One who brought me up in this life with His benevolence , bountifulness
and blessings, and indicated to me His forgiveness and generosity in the
hereafter. My knowledge, O' my Master, is that which guides me to You
and my love is my intercessor to You, and I am trusting of my evidence
with Your guidance and comfortable of my intercessor with Your
intercession. I pray to You, O' my master, with a tongue that has been
paralyzed by its sin, O' my Lord, I confide to You with a heart that has
been doomed by its mischief; I pray to You , O' my Lord, frightened but
wishful, hopeful but fearful If I contemplate my sins, O' my Lord, I
become scared, but when I remember Your generosity I yearn, So, if You
forgive, You are the most merciful and if You punish, You have not
unjustly judged. My excuse, O' Allah in my daring to ask You, even
though I have committed what You hate, is Your benevolence and
generosity, and my preparation for my adversity, given that I lack
shyness (in committing sin), is Your forbearance and mercy. And I am
wishful that my hope will not be disappointed, so fulfill my ambition
and accept my prayer, O' The Best who was ever prayed to!

O' The Most bountiful who was ever wished!

My hope, my Master is ever great, but my deeds have worsened, so grant
me from Your pardon by as much as I had hoped, and please, do not judge
me by my worst mischief, for Your generosity is greater than punishing
the sinners, and Your forbearance and patience is higher than
recompensing the inadequates. I am, my Master, seeking refuge through
Your bountifulness, I am escaping from You to You, while anticipating
Your promise to forgive those who possessed good convictions toward You.
Who am I, my Lord, and what is my danger! Provide me with Your bounties
and grant me charity with Your pardon, O' my Lord, cover me with Your
protection and pardon me of my punishment by the honor of you face. For
if any one today other than You would have known of my sin, I would not
have sinned, And if I feared that You may hasten my punishment, I would
have avoided sinning, Not because You are not an important watcher, nor
an unworthy onlooker, but because You, my Lord, are the best secret
keeper, and the Wisest of all rulers, and Most generous of all generous.

O' Protector of secrets!

O' Oft-forgiver of sins!

O' Knower of all that is hidden! You protect the secretive sin with Your
generosity and You delay my punishment with Your patience, So to You
extends all the Praise for having known and yet been patient, and for
having pardoned even though You are capable (of punishing). And what
motivates and dares me to disobey You is Your patience with me, and what
invites me to the lack of shyness (from You) is Your protection of my
(concealed) sins. And what rushes me towards Your forbidden actions is
my awareness of the vastness of Your mercy and the greatness of Your
forgiveness.

O' Forbearer!

O' Generous!

O' One who is living and self-subsisting!

O' Forgiver of sin!

O' Accepter of repentance!

O' Greatest giver of all good!

O' Ancient in bountifulness!

I call upon Your beautiful protection of secrets, I call upon Your
abundant pardon, I call upon Your neighboring relief, I call upon Your
quick rescue, I call upon Your vast mercy and compassion, I call upon
Your bountiful gifts, I call upon Your blessed awards, I call upon Your
splendid favors, I call upon Your immense bountifulness, I call upon
Your enormous endowments, I call upon Your ancient benefaction, I call
upon Your benevolence, O' Most Generous,. By it (what I mentioned of
Your features ) I seek Your rescue, and by Your compassion, please
relieve me.

O' Benevolent!

O' Creator of beauty!

O' Benefactor!

O' Bountiful!

I do not depend on our (good) deeds to achieve salvation from Your
punishment, rather I trust it to Your bountifulness toward us, for You
are the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness You initiate
Your giving through Your graciousness and You pardon sin with Your
generosity, and we do not know what we should praise more, is it the
beauties that You distribute or the sins whose secretiveness You
protect, or the greatness of what You have granted and fulfilled or the
many misfortunes You have averted and ills You have cured.

O' The lover of whomever endeared You!

O' The delight of the eye of who sought You for refuge and dedicated
himself to You! You are the well doer and we are the sinners, So pardon,
O' my Lord, the ugly that we have with the beauties that You have, And
what ignorance, O' my Lord, can not be accommodated by Your benevolence?
And what era is longer than Your patience? And what significance is our
deeds compared with Your awards? And how can we hail our good deeds when
we observe Your generosity? Yet how can sinners despair when they are
encompassed by Your vast mercy?

O' Vast Forgiver!

O' Extender of both hands with mercy!

I swear with Your exalted might, O' Master, that if You rebuked me , I
would not depart from Your door, and I won't cease to compliment You
since I have indeed come to grasp the knowledge of Your generosity and
benevolence, And You are the doer of whatever You desire, You punish
whomever You wish, with whatever You wish, and however You wish, and You
bestow Your mercy on whomever You wish, with whatever You wish, and
however You wish, You are never questioned about Your doings, neither is
there any struggle in Your kingdom, nor is there any partnership in Your
command, or conflict in Your judgment, and no one can oppose You in Your
disposition of affairs, To You belongs all of the creation and command,
Indeed Allah, the Most Glorious, is the Cherisher and Sustainer of the
worlds.

O' my Lord! This is the posture of the one who sought refuge through You
and allied himself with Your generosity, and became accustomed to Your
forbearance and favors, And You are the benevolent whose forgiveness is
never strained, neither are Your bounties ever decreasing, nor is Your
mercy ever lacking, And we have known with certainty of Your ancient
pardon, great bountifulness and vast mercy, Would You, O' Allah, ever
disappoint our thoughts or let down our hopes? No never, O' Most
Generous! for it is not what we expect of You, nor is it what we aspire
for, O' Allah, we have a greater and ever lasting hope in You, We
anticipate prolonged and immense prospect in You, We anticipate great
desire in You, We disobeyed You and now we wish that You protect our
secret (sins), And we prayed to You and we hope You would answer us, So
fulfill our aspiration, O' our Master, for otherwise, we realize (the
punishment) we deserve as a result of our bad deeds, But Your awareness
of our conduct and our knowledge that You indeed won't send us away from
You, has motivated us to seek You, and even though we are not worthy of
Your mercy, You are worthy of bestowing Your generosity on us and on all
the sinners due to Your vast compassion, So, award us with what You are
worthy of, and grant us for we are in need of Your bounty.

O' Most Forgiving! With Your light we were guided and with Your bounties
we became richer, and with Your favors we are encountered mornings and
evenings, Our sins are before You and we ask You, O' Master, for
forgiveness and we hereby repent, You befriend us with Your gifts but we
reward You by sins, Your bounty to us is ever descending, but our
mischief to You is (ever) ascending. And from before and until now ,
Your honored angel still brings You the news of our ugly deeds but that
does not prevent You from continuing to surround us with Your grace, and
kindly provide us with Your holy features. So, I glorify and praise You
for the extent of Your patience, greatness and generosity as a Beginner
( of creation ) and eventual Claimer of this world. Holiest are Your
names, And glorified is Your praise, And honored are Your favors and
good deeds. You, my Lord, are more vast in bounty and greater in
patience and clemency than to judge me according to my wrong doing and
fault, So I beg You : Forgiveness, forgiveness, forgiveness, O' my
Master, O' my Master, O' my Master.

O' Lord! Occupy our time with Your remembrance, And guard us from Your
wrath, And protect us from Your punishment, And grant us from Your
rewards, And award us from Your bounties, And provides us the means to
conduct pilgrimage to Your house (Ka'ba), and to visit the tomb of Your
Prophet, may Your peace, mercy, forgiveness and graciousness be bestowed
upon him and his family, Indeed, You are close and forthcoming with Your
answer (to our prayers). And assist us in abiding by Your obedience, and
claim our souls while we are in Your (righteous) congregation and
followers of the tradition of Your Prophet, may peace of Allah be upon
him and his family.

O' Lord! Forgive me and my parents and grant them mercy as they have
raised me since I was youthful, reward their good deeds with
bountifulness and (pardon) their sins with forgiveness.

O' Lord! Forgive the believers, be they men or women, living or dead,
and let us follow on their path with good deeds.

O' Lord! Forgive (for) the living or deceased of us, (believers) the
present and the absent, our male and female, our young and old, our free
and our slave, Indeed the antagonists of Allah lied and enormously
wandered astray, and incurred a major loss.

O' Lord! Bestow Your peace on Muhammad and his family, and conclude my
life in virtue, and resolve what worries me from the affairs of this
life and in the hereafter, and do not allow anyone who won't treat me
justly to come in contact with me, and provide me with Your everlasting
protection and do not deprive me of the best of the amenities. You
graced me with, and confer on me from Your bounties, vast awards that
are lawful and good.

O' Lord! Guard me with Your safeguard, And protect me with Your
protection, And ally me with Your alliance, And award me the ability to
conduct pilgrimage to Your sacred house (Ka'ba) in this year and in
every year, and to visit the tomb of Your prophet and the Imams, peace
be upon them, and do not deprive me, Oh Lord, from visiting these
honorable sanctuaries and noble positions.

O' Lord! Accept my repentance so that I may not disobey You, And inspire
me with righteousness and its implementation, And the observance of Your
presence in the night and the day as long as You let me live, O' Allah
and Cherisher of the worlds.

O' Lord! I, whenever I thought I was prepared and ready and rose to
pray, before Your hands, and confided to You, You cast sleep on me when
I prayed, and You prevented me from confiding to You when I confided,
Why is it that whenever I felt content about the goodness of my core,
and my companionships have neared that of the repentants, a sin would
occur and cause my feet to stumble, and deprive me from Your service, O'
my Master, Maybe You have expelled me from Your door, and retired me
from Your service, or maybe You observed my disregard of Your right on
me and thus distanced me, or maybe You saw me headed away from (Your
path) and thus You withdrew me, or maybe You found me to be in the
position of the liars so You rejected me, or maybe You saw that I was
not grateful of Your rewards so You deprived me, or maybe You observed
my absence from the assembly of the scholars and thus put me down, or
maybe You found me to be one of the unheeding so You despaired me from
Your mercy, or maybe You found me frequenting the assembly of the
unfaithful, so between me and them You deserted me, or maybe You did not
like to listen to my prayers so You distanced me, or maybe You equated
me with my crime and sin, or maybe You punished me for my lack of
shyness from You. So if You forgive, O' Lord, You have forgiven the many
sinners before me. For Your generosity, O' Lord, is higher than
punishing the delinquents, and I am seeking refuge with Your
bountifulness, and I am escaping from You to You, and anticipating Your
promise to pardon those who possessed good convictions about You.

O' My Lord! You are more vast in bountifulness and greater in patience
than to judge me according to my deed, or to stumble me with my sin. And
who am I, my Master, and what is my danger? award me Your benevolence,
O' my Master! And render me Your pardon, and cover me with the
protection of my secrets, and pardon me from Your chastisement with Your
benevolent face.

O' Master! I am the young one whom You raised, And I am the ignorant
whom You educated, And I am the mislead whom You guided, And I am the
humiliated one whom You elevated, And I am the frightened one whom You
safeguarded, And the hungry one whom You fed, And the thirsty whose
thirst You quenched, And the naked whom You dressed, And the poor whom
You made wealthy, And the weak whom You strengthened, And the
insignificant whom You honored, And the sick whom You cured, And the
beggar whom You provided charity to, And the sinner whose secret You
have protected, And the wrong doer whom You aided, And I am the little (
creature ) You made more significant, And the oppressed whom You made
victorious, And I am the escapee whom You gave refuge to, I am the one,
O' Allah, who did not revere You (when I committed sins ) in my
seclusions, nor observed Your (commands) in public, I am the possessor
of the great craftiness ( bad intentions), I am the one who dared His
Master, I am the one who disobeyed the Commander of the skies, I am the
one who awarded the briberies upon the disobeying of the Magnificent
(Allah), I am the one who when I was forewarned about it ( sins), I
hastily raced to it, I am the one whom You awaited ( His reverence) but
I did not comprehend, and You veiled my secret (sins) but I did not
become demure, and I committed sins until I belligerently insisted, and
You then disregarded me but I did not care, but with Your benevolence,
You postponed my punishment, and with Your veil, You safeguarded my
secret (sins) as if You have overlooked me, and You shielded me from
punishment called upon me by my sins all to the extent that it appeared
as if You shied off from me.

O' my Lord! I did not disobey You when I did because I rejected Your
divinity, or because I belittled Your commands, or that I was daringly
challenging Your punishment, or that I did not appreciate Your
forewarning, Yet the mistake has occurred, and my self mislead me, and
my sinful desires won over me, and my misery helped me to it, and Your
protective veil over my sins lured me, For I have disobeyed You and
opposed You with my own will, and now from Your retribution who would
rescue me, and from the hands of Your angels of punishment tomorrow (in
the hereafter), who would redeem me, and with whose rope do I hold on to
if You cut off Your rope from me, so what a pity for what Your book has
recorded on me, Indeed, if it was not for my anticipation of Your
generosity and vast mercifulness as well as Your ordering me not to lose
hope (in Your salvation ) that I would have despaired whenever I
remembered it ( my sin).

O' the Best of whom a worshiper has ever prayed, and the Foremost of
whom anyone has wished!

O' Lord! In the name of the esteemed Islam, I implore You, And with the
holy Qur'an I take witness to You, And with my love for the unschooled
Prophet ( Muhammad) The Quraishian (the main tribe in Mecca) The
Hashimite ( The family name of Prophet Muhammad), The Arabian, The
Tuhamian (the name of the region where Quraish is located) The Meccan,
The Medinan (tracing prophet Muhammad's roots to the city of Medina
where He migrated to), I seek to be closer to You (I seek favor to You)
So please do not disrupt the serenity of my faith, And please do not
cause my ultimate destiny to be similar to that of those who worshipped
other than You. For, indeed there are some who believed only to the
extent of their tongues so that they may save their lives and they
gathered what they wished, But we have believed in You with our tongues
and with our hearts so that You may pardon us, So grant us what we wish
for, And anchor our hope in You, in our hearts, And do not let our
hearts go astray after You have guided us, And grant us Your mercy,
Indeed You are the Utmost Granter. And I swear with Your glory, that
even if You send me away that I would not depart from Your door, and I
would not cease to compliment You, for my heart has been fully inspired
with the knowledge of Your benevolence and vastness of compassion. To
where would a slave go but to his master, To where would a creature seek
refuge but to his Creator.

O' my Lord! Even if You tied me with the chains of hell, And You
deprived me Your flowing stream (of favors) from between the witnesses
(of the day of Judgment), And You pointed out my scandals to the eyes of
Your worshipers, And You ordered me to hell, And You isolated me from
the company of the faithfuls, I would not end my hope in You, and I
would not dismiss my reassurance of Your pardon, and my love to You
would not depart from my heart, I do not forget the helping hand You
bestowed upon me, and Your protection of my secrets in life.

O' my Master! Remove the adoration of worldliness from my heart, And
unite me with Mustafa (Muhammad: the chosen messenger) and his family,
the dearest of Your creatures and the last of the prophets, Muhammad,
Peace from Allah upon him and his family, And transfer me to the level
of repentance to You, And help me to cry for myself for I have wasted my
life away with procrastination and false hopes, And now I have come to
You hopeless of my goodness, Who is more worse off than me, if now I am
passed on in my present state to a grave that I have not prepared for my
repose and I did not line with good deeds for my drowse, And why would I
not weep for I have no knowledge of my fate and I observe my self
deceiving itself, and my days are fading away, and the wings of death
have flapped close by, So why wouldn't I cry! I cry for surrendering my
life, I cry because of the darkness of my grave, I cry because of the
narrowness of my hole ( Lahad), I cry for the questioning of Munkar and
Nakeer of me (the names of the two angels that question the dead after
being laid in the graves), I cry from my leaving my grave (in the
hereafter) naked, humiliated and carrying my book ( of deeds) on my
back, I look to the right once and to the left once and I discover that
people today have other concern than mine, for every person that day has
a concern of his own, some faces today are bright, laughing and joyful,
while other faces that day are dusty, loaded with submission and humility.

O' Master! I settle my destination, dependence, hope and reliance upon
You, And with Your mercy, I cling; You bestow Your mercy on whomever You
please and You guide with Your benevolence whomever You like, So praise
to You for You purifying my heart from taking false partners to You, And
praise to You for releasing my tongue, Is it with this heavy tongue of
mine I thank You or with the utmost effort of mine do I satisfy You? And
what is the value of my tongue, O' Lord, when it comes to thanking You?
And what is the value of my good deeds beside Your gifts and fortitude
with me?

O' my Lord! Indeed Your generosity has expanded my hope (in You), And
you acceptance has led to the taking of my deed.

O' my Master! To You I direct my aim, fear, and meditation, And my hope
has driven me to You, And on You O' Mighty One, I concentrate my
initiative, And upon what You possess I unfolded my desire, And my
ultimate hope and fear rest upon You, And with You, I cheerfully
contemplated Your adoration And I spread my hands wide open to You, And
with the rope of Your obedience I eased my fear.

O' my Lord! In Your remembrance, my heart flourished, And in confiding
to You, I relieved my pain of fright. So, O' my Lord! And O' the One
whom I hope! And O' the One who is the Ultimate Destination and Grantor
of my request! Separate between me and this sin of mine that disables me
from abiding by Your obedience, For I only ask You due to the ancient
and long resting of hope upon You as well as the great coveting of You,
in what You obliged yourself with from compassion and mercy. Evidently,
the command is yours, for You are the only One without partners, and all
creatures are in Your maintenance and within Your grip, and everything
submits to You, blessed You are O' Lord and Cherisher of the worlds.

O' my Lord! Bestow Your mercy upon me when my excuses have failed and
when my tongue has ceased to be able to answer to You (on judgment day)
and my intellect has subsided upon

Your questioning, So O' to whom I submit my utmost hope, do not
disappoint me when my tragedy has intensified, and do not reject me due
to my ignorance and conceit, and do not deprive me (Your mercy) due to
my lack of patience, and provide for me for I am poor, and bestow Your
mercy upon me for I am weak.

O' my Master! Upon You I rest my dependence, destination, hope and
reliance, And with Your mercy I cling, And on Your grounds, I conclude
my journey, And to Your generosity I direct my request, And with Your
generosity, O' Allah, I commence my prayer, And with You I seek relief
from my indigence, And with Your wealth I mend my poverty, And under the
shadow of Your pardon, I stand, And to Your generosity and benevolence,
I raise my eyesight, And to Your favor, I prolong my vision, So, burn me
not in the hell fire because You are where I place my hope, And, reside
me not in the bottomless pit (hell) for You are indeed the comfort of my
eye.

O' my Master! Disappoint not my expectation in Your benevolence and
known favor because You are my Confidant and Security, And do not
deprive me of Your reward for You are Aware of my poverty.

O' my Lord! If the end of my life has neared and my deeds did not bring
me near You, then I hereby render my admission of sin as my justification.

O' my Lord! If You pardon (me), then no one is more worthy of pardoning
than You, And if You punish (me), then no one is more just than You in
judgment, (O' Lord ) have mercy toward my expatriation in this life, and
my tragedy upon death, and my solitude in the grave, and my loneliness
in the hole, and because whenever I am dispatched for judgment before
Your hands, my situation is humiliated, and forgive what is concealed
from the humans of my (secretive bad) deeds, and prolong for me what You
veiled my (secret sins) with, and confer Your benevolence on me when I
am (laying) motionless on the (death) bed so that the beloved of my
relatives surround me, and grant me Your bountifulness when I am
stretched on the funeral bath so that the good-deeded of my community
may wash me, and bestow Your kindred tenderness upon me when I am
carried while my relatives hand over the extremities of my coffin, and
award me Your generosity when I am transported and finally delivered and
left alone in my hole, and have mercy on my solitary confinement in this
new residence so that I may not be comforted by anyone but You.

O' my Master! If You intrusted me ( with my affairs ), I would perish My
Master, then whom do I seek rescue with if You would not avert my
stumble, To whom would I seek shelter with if I lost Your kindred care
in my dormancy, To whom would I resort to if You did not relieve my
destitution. My Master! Who will be on my side and who will bestow mercy
on me if You do not? And whose bounties would I anticipate if I lacked
Your grants on the day of my destitution (judgment day)? And to where
shall I run away from my sins when my fate is concluded? My Master!
Punish me not while I am pleading to You!

O' my Lord! Fulfill my desire and secure my fright because I can not
avert (the result of) my numerous sins except with Your pardon. My
Master! I am asking You for what I do not deserve, but You are the Lord
of righteousness and the Lord of forgiveness, So, forgive for me and
veil me from Your sight with a cloak that masks all my liabilities ,
thus forgiving me so that I may never be reclaimed with it, Indeed, You
are the possessor of ancient favor, great pardon and generous forgiveness.

O' my Lord! You are the One who overflows the streams (of favors) on
those who do not even implore You and on those who rejected Your
divinity, So how would You not, O' Master, grant the same to the one who
implored You and submitted with certainty that the creation is yours and
the command is to You? Praised and glorified You are, O' Lord and
Cherisher of the worlds.

O' my Master! Your slave is at Your doorstep. His desperate need has
rooted him before Your hands. He knocks on the gate of Your generosity
with his prayer, and he solicits Your gracious consideration (in
relieving his dilemma) through his hearty anticipation (in You), So
please do not turn Your honorable face away from me and accept from me
what I plead for, For I have pleaded with this prayer and I am hopeful
that You would not turn me down, since I have always known of Your
benevolence and mercy.

O' my Lord! You are the one who is never burdened by the pleas of the
beseecher, nor are You ever encumbered in rewarding (Your) grantee,
Verily, You are how You describe Yourself and above what we describe.

O' my Lord! I ask You (to grant me) a rewarding patience, a neighboring
relief, a true affirmation, and a great reward; I ask You, O' my Lord,
for all the good whether I know of it or not, I ask You, O' my Lord, for
the best of what have asked You Your righteous believers.

O' the Foremost of whom was ever asked! and the Most Generous that has
ever given, Fulfill my quest in myself, my family, parents, children,
proximate community, and my brothers (and sisters) in You, And enrich my
living, and ascend my bravery and improve all of my affairs, And cause
me to be a (person) whom You have destined to have prolonged his life,
and improved his deeds, and consummated Your gifts upon him, and
accepted his performance, and made live a good life in permanent joy
utmost integrity, and complete living, Indeed, You do as You please, and
not as others please.

O' Lord! Distinguish me with Your distinctive remembrance, And do not
allow any of what I seek closeness to You with (of good deeds), in the
midst of nights or the extremes of days, to be an object of pretension,
seeking of reputation, arrogance, or extravagance. And cause me to be of
those who humble themselves to You.

O' my Lord! Award me vastness in sustenance, And security in my
homeland, And the comfort of the eye in family, finances and offspring,
And the continued enjoyment of Your bounties, And health and strength in
the body, And safeguard in faith, And forever utilize me in
(establishing) Your obedience and that of Prophet Muhammad peace of
Allah upon him and his household, as everlong as You advance my age, And
compel me to have the biggest share among Your worshipers in whatever
good You ever caused to descend and especially what You award in the
month of Ramadan, in the Night of the Decree, and what You are awarding
every year from mercy that You dispense, and good health that You
harness, and crises that You deter, and good deeds that You accept and
bless, and sins that You acquit. And allot me with the ability to
conduct pilgrimage to Your holy house in this year and every year
thereafter, And grant me vast sustenance from Your vast bounties, And
protect me, O' my Master, from encountering the misfortunes ( of life)
And fulfill on my behalf all my borrowing and satisfy any injustice (I
committed to others) so that I may not be harmed by any of it, And
preoccupy the hearing and sight of my enemies and the jealous and those
who oppress me and award me victory over them, And comfort my eye, And
delight my heart, And award me relief and resolution in all of my
misfortunes and extremities, And compel any one who wishes me harm from
all Your creatures, to be beneath my feet, And guard me from the evil of
Satan and the evil of the monarch as well as the evil brought about by
my wrong doings, And cleanse me from all sins, And salvage me from the
hell fire with Your (divine) pardon, And award me paradise with Your
mercy, And marry me to the companions with the beautiful, big and
lustrous eyes with Your bountifulness, And reunite me with Your
righteous servants Muhammad and his household, the righteous, the
virtuous, the pure and the elite, Your peace, mercy and blessings be
upon them, their bodies, and their souls.

O' my Lord and my Master! I swear with Your exalted might and majesty
that if You reclaim my sins that I will call upon Your mercy, and if You
reclaim my meanness, I will call upon Your generosity, and if You
forward me to the hell fire, I will inform its inmates about my
adoration of You.

O' my Lord and my Master! If You were to not forgive but Your devotees
and constant obeyers, then to whom would the sinners resort to? And if
You were to not honor but the people of loyalty to You, then to whom the
offenders would resort to?

O' my Lord! If You cause me to enter the hell fire, it will be to the
pleasure of Your enemy, But if You cause me to enter paradise, it will
be to the pleasure of Your prophet, And verily, Oh Allah, I know that
the pleasure of Your Prophet is more favorable to You than the pleasure
of Your enemy.

O' my Lord! I ask You to saturate my heart with Your love, fearing and
observing You, believing in Your (holy) book, faith in You, fright from
You, and longing to You.

O' the one who is full of majesty, bounty and honor! Render me loving of
Your meeting and love my meeting, And grant me in meeting You comfort,
happiness and honor.

O' my Lord! Unite me with the virtuous of who preceded me, And render me
to be among the virtuous of who remained, And lead me to the way of the
virtuous, And aid me in restraining myself (from sin) with whatever You
aid Your righteous believers with, And culminate my deeds with their
best, And make my reward from it heaven with Your mercy, And assist me
in implementing the virtues that You granted me, And anchor me (on the
right path) O' Lord! And return me not to an error You rescued me from
before, O' the Lord and Cherisher of the worlds!

O' my Lord! I ask You to grant me a faith that has no maturity until I
meet You, Prolong my life as long as You maintain me on it, and claim my
soul as long as You claim my soul while it is on it (faith), and
resurrect me as long as You resurrect me on it; And purify my heart from
pretension, doubt, and seeking reputation through Your religion so that
all my deeds would be solely intended for You.

O' my Lord! Award me insight in Your religion And understanding in Your
judgment, And awareness in Your knowledge, And surety in Your mercy And
piety that shields me from committing sin, And brighten my face with
Your light, And render my affinity solely in what You possess, And claim
my soul on Your path and on the religion of Your Prophet, Peace of Allah
upon him and his household.

O' my Lord! I seek refuge with You from laziness, failure, misery,
cowardliness, stinginess unawareness, cruelty, humility, poverty
indigence and every calamity; and the exorbitant of sins whether they
are apparent or concealed, And I seek refuge in You from a self that is
never content, and a stomach that is never satisfied, and a heart that
is never pious, and a prayer that is not accepted, and a deed that is
not beneficial (if committed). And I depend upon You O' Lord, to
safeguard my self, my religion, my finances, and all of what You awarded
me, from the evil of the cursed Satan; Indeed, You are the One who hears
and knows all things.

O' my Lord! Indeed no one can shield me from Your (punishment) and I can
not find before You any other shelter, So leave not in me any deed
worthy of Your punishment and lead me not back into jeopardy and lead me
not into painful retribution.

O' my Lord! Accept my prayer And renown my commemoration, And elevate my
degree, And forgive my sin. And remember me not with my bad deed, And
culminate the reward of my convening, my speaking, and my prayer in Your
satisfaction and heaven. And award me, O' Lord, all of what I asked You
and increase it with Your bountifulness; Indeed, I am truly full of
desire toward You, O' Lord and Cherisher of the worlds.

O' my Lord! You have revealed in Your (holy) book for us to forgive
those who committed injustice toward us, and we have committed injustice
( by sinning) toward ourselves so pardon our conduct, for You are more
worthy of pardoning than we are; And You commanded us not turn away the
needy who knock on our doors, and I hereby come to You needy, so turn me
not away until You fulfill my need; And You commanded us to treat justly
those whose freedom reins we hold, and You hold our reins of freedom, so
liberate our necks from the hell fire.

O' the Shelter I seek whenever I am in misfortune!

O' my Guardian from my hardship! To You I resort, and with You I
appealed for help and sought refuge, And I would never seek anyone but
You, nor would I ever request relief but from You, So come to my aid,
and relieve me.

O' One who liberates the captives, accepts the little (of good deeds),
and pardons the numerous (of sin), accept from me the little (good) I
have done, and forgive for me the numerous (sins I have committed);
Indeed, You are the Most Merciful and Oft-forgiving.

O' my Lord! I ask You to grant me a faith that You endure my heart on,
And a true certainty in believing so that I may ascertain that indeed
nothing will happen to me except for what You have destined for me, And
award me contentment in my present living (and circumstances) with
whatever You have apportioned for me, O' the Most Merciful of the
mercifuls. Peace of Thee be upon Prophet Muhammad and his honored family.

salaam,

It is very good to recite this supplication in the month of Ramadan,
preferably before dawn. It is very long so most would probably not read
it in one sitting.

It is better to read it in small pieces in several sittings than to read
it in one without understanding.

It is narrated from 'Ali Zayn al-'Aabideen the son of al-Imam al-Husayn
son of al-Imam 'Ali (as).

Arabic recitation is at http://209.1.163.20/html/ara/sout/doaa.php

Arabic text is at
http://www.alseraj.net/maktaba/kotob/duaa/mafateh/maktabat/doaa/book1/mafatih10.htm

In the Name of Allah, the Most Beneficient, the Most Merciful.

O' my Lord! Do not discipline me by Your punishment, And do not plot
against me in Your stategum (wa la tamkur bi fi heelatik). From where do
I obtain the bounties , O' Lord, while none can be found except with
You, And how can I seek salvation while it can be granted by none but
You, Neither can the good-doer do without Your help and mercy, nor can
the sinful one who offended You (when sinning), and displeased You,
bypass the realm of Your power and capacity.

O' my Lord, O' my Lord, O' my Lord...( repeat until out of breath) I
knew of You by You, and You directed me to You and called me to You, and
without You I would not have known what You are. All Praise is for Allah
whom I call upon with my needs then He answers me, even though I was
slow when He calls upon me. All Praise is for Allah whom I supplicate
and He grants me (what I plead for) even though I was stingy when He
sought a loan from me. All Praise is for Allah whom I call upon with my
needs whenever I wish, and I entrust Him with my secrets without an
intercessor, and He grants me my wishes. All Praise is for Allah whom I
do not plead to anyone but Him, for if I pleaded to others, they would
not grant me. All Praise is for Allah who dignified me by becoming the
Disposer of my affairs, instead of making me rely on others who then
would humiliate me. All Praise is for Allah who endeared me even though
He is not in need of me. All Praise is for Allah who treats me with
clemency, just as if I have no sin. So my Lord is the most praised by me
of all, and most worthy of my praise. O' Allah! I find the roads of
wishes to You wide open, And the rivers of hope to You vast and running,
And counting on Your bountifulness (in times of need) for those who
wished You freely accessible , And the gates of prayer to those who are
disparate, wide ajar, And I know that You are for those who ask You in
the position of answer, And for those who are distressed, You are in a
posture of rescue. And in disparately seeking Your generosity and being
content with Your judgment, I find it compensating from the rejection of
the misers, and more satisfying than the handouts of the selfish. And
truly traveling to You is short in duration, and You do not veil
Yourself from Your creatures unless their own misdeeds would block them
from You. And I have sought You for my wish, and directed my need to
You, and I depend on You for my rescue, and I assign my pleading to You
by praying to You, doing this while knowing that I am not worthy of Your
listening to me nor do I have a right on You to pardon me, but I do so
because I trust in Your generosity, and I submit to Your true promise
(to answer our prayers) and I take refuge through believing in Your
unity, and through my certainty of knowledge about You, that indeed I
have no other god or lord but You, only You; there is no partner for You.

O' my Lord! You did say and all of what You say is true and what You
promise is unconditional that "

O' (believers) ask Allah of His bounty, for Allah is Merciful towards
you", And it is not from Your features, O' my Master, to order me to ask
and prevent the answer, and You are the Grantor of all bounties on all
residents of Your kingdom and the Giver of Your consoling tenderness.

O' my Lord! You have brought me up in Your gifts, and bounties since I
was youthful, and elevated my designation as I grew older, So , O' the
One who brought me up in this life with His benevolence , bountifulness
and blessings, and indicated to me His forgiveness and generosity in the
hereafter. My knowledge, O' my Master, is that which guides me to You
and my love is my intercessor to You, and I am trusting of my evidence
with Your guidance and comfortable of my intercessor with Your
intercession. I pray to You, O' my master, with a tongue that has been
paralyzed by its sin, O' my Lord, I confide to You with a heart that has
been doomed by its mischief; I pray to You , O' my Lord, frightened but
wishful, hopeful but fearful If I contemplate my sins, O' my Lord, I
become scared, but when I remember Your generosity I yearn, So, if You
forgive, You are the most merciful and if You punish, You have not
unjustly judged. My excuse, O' Allah in my daring to ask You, even
though I have committed what You hate, is Your benevolence and
generosity, and my preparation for my adversity, given that I lack
shyness (in committing sin), is Your forbearance and mercy. And I am
wishful that my hope will not be disappointed, so fulfill my ambition
and accept my prayer, O' The Best who was ever prayed to!

O' The Most bountiful who was ever wished!

My hope, my Master is ever great, but my deeds have worsened, so grant
me from Your pardon by as much as I had hoped, and please, do not judge
me by my worst mischief, for Your generosity is greater than punishing
the sinners, and Your forbearance and patience is higher than
recompensing the inadequates. I am, my Master, seeking refuge through
Your bountifulness, I am escaping from You to You, while anticipating
Your promise to forgive those who possessed good convictions toward You.
Who am I, my Lord, and what is my danger! Provide me with Your bounties
and grant me charity with Your pardon, O' my Lord, cover me with Your
protection and pardon me of my punishment by the honor of you face. For
if any one today other than You would have known of my sin, I would not
have sinned, And if I feared that You may hasten my punishment, I would
have avoided sinning, Not because You are not an important watcher, nor
an unworthy onlooker, but because You, my Lord, are the best secret
keeper, and the Wisest of all rulers, and Most generous of all generous.

O' Protector of secrets!

O' Oft-forgiver of sins!

O' Knower of all that is hidden! You protect the secretive sin with Your
generosity and You delay my punishment with Your patience, So to You
extends all the Praise for having known and yet been patient, and for
having pardoned even though You are capable (of punishing). And what
motivates and dares me to disobey You is Your patience with me, and what
invites me to the lack of shyness (from You) is Your protection of my
(concealed) sins. And what rushes me towards Your forbidden actions is
my awareness of the vastness of Your mercy and the greatness of Your
forgiveness.

O' Forbearer!

O' Generous!

O' One who is living and self-subsisting!

O' Forgiver of sin!

O' Accepter of repentance!

O' Greatest giver of all good!

O' Ancient in bountifulness!

I call upon Your beautiful protection of secrets, I call upon Your
abundant pardon, I call upon Your neighboring relief, I call upon Your
quick rescue, I call upon Your vast mercy and compassion, I call upon
Your bountiful gifts, I call upon Your blessed awards, I call upon Your
splendid favors, I call upon Your immense bountifulness, I call upon
Your enormous endowments, I call upon Your ancient benefaction, I call
upon Your benevolence, O' Most Generous,. By it (what I mentioned of
Your features ) I seek Your rescue, and by Your compassion, please
relieve me.

O' Benevolent!

O' Creator of beauty!

O' Benefactor!

O' Bountiful!

I do not depend on our (good) deeds to achieve salvation from Your
punishment, rather I trust it to Your bountifulness toward us, for You
are the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness You initiate
Your giving through Your graciousness and You pardon sin with Your
generosity, and we do not know what we should praise more, is it the
beauties that You distribute or the sins whose secretiveness You
protect, or the greatness of what You have granted and fulfilled or the
many misfortunes You have averted and ills You have cured.

O' The lover of whomever endeared You!

O' The delight of the eye of who sought You for refuge and dedicated
himself to You! You are the well doer and we are the sinners, So pardon,
O' my Lord, the ugly that we have with the beauties that You have, And
what ignorance, O' my Lord, can not be accommodated by Your benevolence?
And what era is longer than Your patience? And what significance is our
deeds compared with Your awards? And how can we hail our good deeds when
we observe Your generosity? Yet how can sinners despair when they are
encompassed by Your vast mercy?

O' Vast Forgiver!

O' Extender of both hands with mercy!

I swear with Your exalted might, O' Master, that if You rebuked me , I
would not depart from Your door, and I won't cease to compliment You
since I have indeed come to grasp the knowledge of Your generosity and
benevolence, And You are the doer of whatever You desire, You punish
whomever You wish, with whatever You wish, and however You wish, and You
bestow Your mercy on whomever You wish, with whatever You wish, and
however You wish, You are never questioned about Your doings, neither is
there any struggle in Your kingdom, nor is there any partnership in Your
command, or conflict in Your judgment, and no one can oppose You in Your
disposition of affairs, To You belongs all of the creation and command,
Indeed Allah, the Most Glorious, is the Cherisher and Sustainer of the
worlds.

O' my Lord! This is the posture of the one who sought refuge through You
and allied himself with Your generosity, and became accustomed to Your
forbearance and favors, And You are the benevolent whose forgiveness is
never strained, neither are Your bounties ever decreasing, nor is Your
mercy ever lacking, And we have known with certainty of Your ancient
pardon, great bountifulness and vast mercy, Would You, O' Allah, ever
disappoint our thoughts or let down our hopes? No never, O' Most
Generous! for it is not what we expect of You, nor is it what we aspire
for, O' Allah, we have a greater and ever lasting hope in You, We
anticipate prolonged and immense prospect in You, We anticipate great
desire in You, We disobeyed You and now we wish that You protect our
secret (sins), And we prayed to You and we hope You would answer us, So
fulfill our aspiration, O' our Master, for otherwise, we realize (the
punishment) we deserve as a result of our bad deeds, But Your awareness
of our conduct and our knowledge that You indeed won't send us away from
You, has motivated us to seek You, and even though we are not worthy of
Your mercy, You are worthy of bestowing Your generosity on us and on all
the sinners due to Your vast compassion, So, award us with what You are
worthy of, and grant us for we are in need of Your bounty.

O' Most Forgiving! With Your light we were guided and with Your bounties
we became richer, and with Your favors we are encountered mornings and
evenings, Our sins are before You and we ask You, O' Master, for
forgiveness and we hereby repent, You befriend us with Your gifts but we
reward You by sins, Your bounty to us is ever descending, but our
mischief to You is (ever) ascending. And from before and until now ,
Your honored angel still brings You the news of our ugly deeds but that
does not prevent You from continuing to surround us with Your grace, and
kindly provide us with Your holy features. So, I glorify and praise You
for the extent of Your patience, greatness and generosity as a Beginner
( of creation ) and eventual Claimer of this world. Holiest are Your
names, And glorified is Your praise, And honored are Your favors and
good deeds. You, my Lord, are more vast in bounty and greater in
patience and clemency than to judge me according to my wrong doing and
fault, So I beg You : Forgiveness, forgiveness, forgiveness, O' my
Master, O' my Master, O' my Master.

O' Lord! Occupy our time with Your remembrance, And guard us from Your
wrath, And protect us from Your punishment, And grant us from Your
rewards, And award us from Your bounties, And provides us the means to
conduct pilgrimage to Your house (Ka'ba), and to visit the tomb of Your
Prophet, may Your peace, mercy, forgiveness and graciousness be bestowed
upon him and his family, Indeed, You are close and forthcoming with Your
answer (to our prayers). And assist us in abiding by Your obedience, and
claim our souls while we are in Your (righteous) congregation and
followers of the tradition of Your Prophet, may peace of Allah be upon
him and his family.

O' Lord! Forgive me and my parents and grant them mercy as they have
raised me since I was youthful, reward their good deeds with
bountifulness and (pardon) their sins with forgiveness.

O' Lord! Forgive the believers, be they men or women, living or dead,
and let us follow on their path with good deeds.

O' Lord! Forgive (for) the living or deceased of us, (believers) the
present and the absent, our male and female, our young and old, our free
and our slave, Indeed the antagonists of Allah lied and enormously
wandered astray, and incurred a major loss.

O' Lord! Bestow Your peace on Muhammad and his family, and conclude my
life in virtue, and resolve what worries me from the affairs of this
life and in the hereafter, and do not allow anyone who won't treat me
justly to come in contact with me, and provide me with Your everlasting
protection and do not deprive me of the best of the amenities. You
graced me with, and confer on me from Your bounties, vast awards that
are lawful and good.

O' Lord! Guard me with Your safeguard, And protect me with Your
protection, And ally me with Your alliance, And award me the ability to
conduct pilgrimage to Your sacred house (Ka'ba) in this year and in
every year, and to visit the tomb of Your prophet and the Imams, peace
be upon them, and do not deprive me, Oh Lord, from visiting these
honorable sanctuaries and noble positions.

O' Lord! Accept my repentance so that I may not disobey You, And inspire
me with righteousness and its implementation, And the observance of Your
presence in the night and the day as long as You let me live, O' Allah
and Cherisher of the worlds.

O' Lord! I, whenever I thought I was prepared and ready and rose to
pray, before Your hands, and confided to You, You cast sleep on me when
I prayed, and You prevented me from confiding to You when I confided,
Why is it that whenever I felt content about the goodness of my core,
and my companionships have neared that of the repentants, a sin would
occur and cause my feet to stumble, and deprive me from Your service, O'
my Master, Maybe You have expelled me from Your door, and retired me
from Your service, or maybe You observed my disregard of Your right on
me and thus distanced me, or maybe You saw me headed away from (Your
path) and thus You withdrew me, or maybe You found me to be in the
position of the liars so You rejected me, or maybe You saw that I was
not grateful of Your rewards so You deprived me, or maybe You observed
my absence from the assembly of the scholars and thus put me down, or
maybe You found me to be one of the unheeding so You despaired me from
Your mercy, or maybe You found me frequenting the assembly of the
unfaithful, so between me and them You deserted me, or maybe You did not
like to listen to my prayers so You distanced me, or maybe You equated
me with my crime and sin, or maybe You punished me for my lack of
shyness from You. So if You forgive, O' Lord, You have forgiven the many
sinners before me. For Your generosity, O' Lord, is higher than
punishing the delinquents, and I am seeking refuge with Your
bountifulness, and I am escaping from You to You, and anticipating Your
promise to pardon those who possessed good convictions about You.

O' My Lord! You are more vast in bountifulness and greater in patience
than to judge me according to my deed, or to stumble me with my sin. And
who am I, my Master, and what is my danger? award me Your benevolence,
O' my Master! And render me Your pardon, and cover me with the
protection of my secrets, and pardon me from Your chastisement with Your
benevolent face.

O' Master! I am the young one whom You raised, And I am the ignorant
whom You educated, And I am the mislead whom You guided, And I am the
humiliated one whom You elevated, And I am the frightened one whom You
safeguarded, And the hungry one whom You fed, And the thirsty whose
thirst You quenched, And the naked whom You dressed, And the poor whom
You made wealthy, And the weak whom You strengthened, And the
insignificant whom You honored, And the sick whom You cured, And the
beggar whom You provided charity to, And the sinner whose secret You
have protected, And the wrong doer whom You aided, And I am the little (
creature ) You made more significant, And the oppressed whom You made
victorious, And I am the escapee whom You gave refuge to, I am the one,
O' Allah, who did not revere You (when I committed sins ) in my
seclusions, nor observed Your (commands) in public, I am the possessor
of the great craftiness ( bad intentions), I am the one who dared His
Master, I am the one who disobeyed the Commander of the skies, I am the
one who awarded the briberies upon the disobeying of the Magnificent
(Allah), I am the one who when I was forewarned about it ( sins), I
hastily raced to it, I am the one whom You awaited ( His reverence) but
I did not comprehend, and You veiled my secret (sins) but I did not
become demure, and I committed sins until I belligerently insisted, and
You then disregarded me but I did not care, but with Your benevolence,
You postponed my punishment, and with Your veil, You safeguarded my
secret (sins) as if You have overlooked me, and You shielded me from
punishment called upon me by my sins all to the extent that it appeared
as if You shied off from me.

O' my Lord! I did not disobey You when I did because I rejected Your
divinity, or because I belittled Your commands, or that I was daringly
challenging Your punishment, or that I did not appreciate Your
forewarning, Yet the mistake has occurred, and my self mislead me, and
my sinful desires won over me, and my misery helped me to it, and Your
protective veil over my sins lured me, For I have disobeyed You and
opposed You with my own will, and now from Your retribution who would
rescue me, and from the hands of Your angels of punishment tomorrow (in
the hereafter), who would redeem me, and with whose rope do I hold on to
if You cut off Your rope from me, so what a pity for what Your book has
recorded on me, Indeed, if it was not for my anticipation of Your
generosity and vast mercifulness as well as Your ordering me not to lose
hope (in Your salvation ) that I would have despaired whenever I
remembered it ( my sin).

O' the Best of whom a worshiper has ever prayed, and the Foremost of
whom anyone has wished!

O' Lord! In the name of the esteemed Islam, I implore You, And with the
holy Qur'an I take witness to You, And with my love for the unschooled
Prophet ( Muhammad) The Quraishian (the main tribe in Mecca) The
Hashimite ( The family name of Prophet Muhammad), The Arabian, The
Tuhamian (the name of the region where Quraish is located) The Meccan,
The Medinan (tracing prophet Muhammad's roots to the city of Medina
where He migrated to), I seek to be closer to You (I seek favor to You)
So please do not disrupt the serenity of my faith, And please do not
cause my ultimate destiny to be similar to that of those who worshipped
other than You. For, indeed there are some who believed only to the
extent of their tongues so that they may save their lives and they
gathered what they wished, But we have believed in You with our tongues
and with our hearts so that You may pardon us, So grant us what we wish
for, And anchor our hope in You, in our hearts, And do not let our
hearts go astray after You have guided us, And grant us Your mercy,
Indeed You are the Utmost Granter. And I swear with Your glory, that
even if You send me away that I would not depart from Your door, and I
would not cease to compliment You, for my heart has been fully inspired
with the knowledge of Your benevolence and vastness of compassion. To
where would a slave go but to his master, To where would a creature seek
refuge but to his Creator.

O' my Lord! Even if You tied me with the chains of hell, And You
deprived me Your flowing stream (of favors) from between the witnesses
(of the day of Judgment), And You pointed out my scandals to the eyes of
Your worshipers, And You ordered me to hell, And You isolated me from
the company of the faithfuls, I would not end my hope in You, and I
would not dismiss my reassurance of Your pardon, and my love to You
would not depart from my heart, I do not forget the helping hand You
bestowed upon me, and Your protection of my secrets in life.

O' my Master! Remove the adoration of worldliness from my heart, And
unite me with Mustafa (Muhammad: the chosen messenger) and his family,
the dearest of Your creatures and the last of the prophets, Muhammad,
Peace from Allah upon him and his family, And transfer me to the level
of repentance to You, And help me to cry for myself for I have wasted my
life away with procrastination and false hopes, And now I have come to
You hopeless of my goodness, Who is more worse off than me, if now I am
passed on in my present state to a grave that I have not prepared for my
repose and I did not line with good deeds for my drowse, And why would I
not weep for I have no knowledge of my fate and I observe my self
deceiving itself, and my days are fading away, and the wings of death
have flapped close by, So why wouldn't I cry! I cry for surrendering my
life, I cry because of the darkness of my grave, I cry because of the
narrowness of my hole ( Lahad), I cry for the questioning of Munkar and
Nakeer of me (the names of the two angels that question the dead after
being laid in the graves), I cry from my leaving my grave (in the
hereafter) naked, humiliated and carrying my book ( of deeds) on my
back, I look to the right once and to the left once and I discover that
people today have other concern than mine, for every person that day has
a concern of his own, some faces today are bright, laughing and joyful,
while other faces that day are dusty, loaded with submission and humility.

O' Master! I settle my destination, dependence, hope and reliance upon
You, And with Your mercy, I cling; You bestow Your mercy on whomever You
please and You guide with Your benevolence whomever You like, So praise
to You for You purifying my heart from taking false partners to You, And
praise to You for releasing my tongue, Is it with this heavy tongue of
mine I thank You or with the utmost effort of mine do I satisfy You? And
what is the value of my tongue, O' Lord, when it comes to thanking You?
And what is the value of my good deeds beside Your gifts and fortitude
with me?

O' my Lord! Indeed Your generosity has expanded my hope (in You), And
you acceptance has led to the taking of my deed.

O' my Master! To You I direct my aim, fear, and meditation, And my hope
has driven me to You, And on You O' Mighty One, I concentrate my
initiative, And upon what You possess I unfolded my desire, And my
ultimate hope and fear rest upon You, And with You, I cheerfully
contemplated Your adoration And I spread my hands wide open to You, And
with the rope of Your obedience I eased my fear.

O' my Lord! In Your remembrance, my heart flourished, And in confiding
to You, I relieved my pain of fright. So, O' my Lord! And O' the One
whom I hope! And O' the One who is the Ultimate Destination and Grantor
of my request! Separate between me and this sin of mine that disables me
from abiding by Your obedience, For I only ask You due to the ancient
and long resting of hope upon You as well as the great coveting of You,
in what You obliged yourself with from compassion and mercy. Evidently,
the command is yours, for You are the only One without partners, and all
creatures are in Your maintenance and within Your grip, and everything
submits to You, blessed You are O' Lord and Cherisher of the worlds.

O' my Lord! Bestow Your mercy upon me when my excuses have failed and
when my tongue has ceased to be able to answer to You (on judgment day)
and my intellect has subsided upon

Your questioning, So O' to whom I submit my utmost hope, do not
disappoint me when my tragedy has intensified, and do not reject me due
to my ignorance and conceit, and do not deprive me (Your mercy) due to
my lack of patience, and provide for me for I am poor, and bestow Your
mercy upon me for I am weak.

O' my Master! Upon You I rest my dependence, destination, hope and
reliance, And with Your mercy I cling, And on Your grounds, I conclude
my journey, And to Your generosity I direct my request, And with Your
generosity, O' Allah, I commence my prayer, And with You I seek relief
from my indigence, And with Your wealth I mend my poverty, And under the
shadow of Your pardon, I stand, And to Your generosity and benevolence,
I raise my eyesight, And to Your favor, I prolong my vision, So, burn me
not in the hell fire because You are where I place my hope, And, reside
me not in the bottomless pit (hell) for You are indeed the comfort of my
eye.

O' my Master! Disappoint not my expectation in Your benevolence and
known favor because You are my Confidant and Security, And do not
deprive me of Your reward for You are Aware of my poverty.

O' my Lord! If the end of my life has neared and my deeds did not bring
me near You, then I hereby render my admission of sin as my justification.

O' my Lord! If You pardon (me), then no one is more worthy of pardoning
than You, And if You punish (me), then no one is more just than You in
judgment, (O' Lord ) have mercy toward my expatriation in this life, and
my tragedy upon death, and my solitude in the grave, and my loneliness
in the hole, and because whenever I am dispatched for judgment before
Your hands, my situation is humiliated, and forgive what is concealed
from the humans of my (secretive bad) deeds, and prolong for me what You
veiled my (secret sins) with, and confer Your benevolence on me when I
am (laying) motionless on the (death) bed so that the beloved of my
relatives surround me, and grant me Your bountifulness when I am
stretched on the funeral bath so that the good-deeded of my community
may wash me, and bestow Your kindred tenderness upon me when I am
carried while my relatives hand over the extremities of my coffin, and
award me Your generosity when I am transported and finally delivered and
left alone in my hole, and have mercy on my solitary confinement in this
new residence so that I may not be comforted by anyone but You.

O' my Master! If You intrusted me ( with my affairs ), I would perish My
Master, then whom do I seek rescue with if You would not avert my
stumble, To whom would I seek shelter with if I lost Your kindred care
in my dormancy, To whom would I resort to if You did not relieve my
destitution. My Master! Who will be on my side and who will bestow mercy
on me if You do not? And whose bounties would I anticipate if I lacked
Your grants on the day of my destitution (judgment day)? And to where
shall I run away from my sins when my fate is concluded? My Master!
Punish me not while I am pleading to You!

O' my Lord! Fulfill my desire and secure my fright because I can not
avert (the result of) my numerous sins except with Your pardon. My
Master! I am asking You for what I do not deserve, but You are the Lord
of righteousness and the Lord of forgiveness, So, forgive for me and
veil me from Your sight with a cloak that masks all my liabilities ,
thus forgiving me so that I may never be reclaimed with it, Indeed, You
are the possessor of ancient favor, great pardon and generous forgiveness.

O' my Lord! You are the One who overflows the streams (of favors) on
those who do not even implore You and on those who rejected Your
divinity, So how would You not, O' Master, grant the same to the one who
implored You and submitted with certainty that the creation is yours and
the command is to You? Praised and glorified You are, O' Lord and
Cherisher of the worlds.

O' my Master! Your slave is at Your doorstep. His desperate need has
rooted him before Your hands. He knocks on the gate of Your generosity
with his prayer, and he solicits Your gracious consideration (in
relieving his dilemma) through his hearty anticipation (in You), So
please do not turn Your honorable face away from me and accept from me
what I plead for, For I have pleaded with this prayer and I am hopeful
that You would not turn me down, since I have always known of Your
benevolence and mercy.

O' my Lord! You are the one who is never burdened by the pleas of the
beseecher, nor are You ever encumbered in rewarding (Your) grantee,
Verily, You are how You describe Yourself and above what we describe.

O' my Lord! I ask You (to grant me) a rewarding patience, a neighboring
relief, a true affirmation, and a great reward; I ask You, O' my Lord,
for all the good whether I know of it or not, I ask You, O' my Lord, for
the best of what have asked You Your righteous believers.

O' the Foremost of whom was ever asked! and the Most Generous that has
ever given, Fulfill my quest in myself, my family, parents, children,
proximate community, and my brothers (and sisters) in You, And enrich my
living, and ascend my bravery and improve all of my affairs, And cause
me to be a (person) whom You have destined to have prolonged his life,
and improved his deeds, and consummated Your gifts upon him, and
accepted his performance, and made live a good life in permanent joy
utmost integrity, and complete living, Indeed, You do as You please, and
not as others please.

O' Lord! Distinguish me with Your distinctive remembrance, And do not
allow any of what I seek closeness to You with (of good deeds), in the
midst of nights or the extremes of days, to be an object of pretension,
seeking of reputation, arrogance, or extravagance. And cause me to be of
those who humble themselves to You.

O' my Lord! Award me vastness in sustenance, And security in my
homeland, And the comfort of the eye in family, finances and offspring,
And the continued enjoyment of Your bounties, And health and strength in
the body, And safeguard in faith, And forever utilize me in
(establishing) Your obedience and that of Prophet Muhammad peace of
Allah upon him and his household, as everlong as You advance my age, And
compel me to have the biggest share among Your worshipers in whatever
good You ever caused to descend and especially what You award in the
month of Ramadan, in the Night of the Decree, and what You are awarding
every year from mercy that You dispense, and good health that You
harness, and crises that You deter, and good deeds that You accept and
bless, and sins that You acquit. And allot me with the ability to
conduct pilgrimage to Your holy house in this year and every year
thereafter, And grant me vast sustenance from Your vast bounties, And
protect me, O' my Master, from encountering the misfortunes ( of life)
And fulfill on my behalf all my borrowing and satisfy any injustice (I
committed to others) so that I may not be harmed by any of it, And
preoccupy the hearing and sight of my enemies and the jealous and those
who oppress me and award me victory over them, And comfort my eye, And
delight my heart, And award me relief and resolution in all of my
misfortunes and extremities, And compel any one who wishes me harm from
all Your creatures, to be beneath my feet, And guard me from the evil of
Satan and the evil of the monarch as well as the evil brought about by
my wrong doings, And cleanse me from all sins, And salvage me from the
hell fire with Your (divine) pardon, And award me paradise with Your
mercy, And marry me to the companions with the beautiful, big and
lustrous eyes with Your bountifulness, And reunite me with Your
righteous servants Muhammad and his household, the righteous, the
virtuous, the pure and the elite, Your peace, mercy and blessings be
upon them, their bodies, and their souls.

O' my Lord and my Master! I swear with Your exalted might and majesty
that if You reclaim my sins that I will call upon Your mercy, and if You
reclaim my meanness, I will call upon Your generosity, and if You
forward me to the hell fire, I will inform its inmates about my
adoration of You.

O' my Lord and my Master! If You were to not forgive but Your devotees
and constant obeyers, then to whom would the sinners resort to? And if
You were to not honor but the people of loyalty to You, then to whom the
offenders would resort to?

O' my Lord! If You cause me to enter the hell fire, it will be to the
pleasure of Your enemy, But if You cause me to enter paradise, it will
be to the pleasure of Your prophet, And verily, Oh Allah, I know that
the pleasure of Your Prophet is more favorable to You than the pleasure
of Your enemy.

O' my Lord! I ask You to saturate my heart with Your love, fearing and
observing You, believing in Your (holy) book, faith in You, fright from
You, and longing to You.

O' the one who is full of majesty, bounty and honor! Render me loving of
Your meeting and love my meeting, And grant me in meeting You comfort,
happiness and honor.

O' my Lord! Unite me with the virtuous of who preceded me, And render me
to be among the virtuous of who remained, And lead me to the way of the
virtuous, And aid me in restraining myself (from sin) with whatever You
aid Your righteous believers with, And culminate my deeds with their
best, And make my reward from it heaven with Your mercy, And assist me
in implementing the virtues that You granted me, And anchor me (on the
right path) O' Lord! And return me not to an error You rescued me from
before, O' the Lord and Cherisher of the worlds!

O' my Lord! I ask You to grant me a faith that has no maturity until I
meet You, Prolong my life as long as You maintain me on it, and claim my
soul as long as You claim my soul while it is on it (faith), and
resurrect me as long as You resurrect me on it; And purify my heart from
pretension, doubt, and seeking reputation through Your religion so that
all my deeds would be solely intended for You.

O' my Lord! Award me insight in Your religion And understanding in Your
judgment, And awareness in Your knowledge, And surety in Your mercy And
piety that shields me from committing sin, And brighten my face with
Your light, And render my affinity solely in what You possess, And claim
my soul on Your path and on the religion of Your Prophet, Peace of Allah
upon him and his household.

O' my Lord! I seek refuge with You from laziness, failure, misery,
cowardliness, stinginess unawareness, cruelty, humility, poverty
indigence and every calamity; and the exorbitant of sins whether they
are apparent or concealed, And I seek refuge in You from a self that is
never content, and a stomach that is never satisfied, and a heart that
is never pious, and a prayer that is not accepted, and a deed that is
not beneficial (if committed). And I depend upon You O' Lord, to
safeguard my self, my religion, my finances, and all of what You awarded
me, from the evil of the cursed Satan; Indeed, You are the One who hears
and knows all things.

O' my Lord! Indeed no one can shield me from Your (punishment) and I can
not find before You any other shelter, So leave not in me any deed
worthy of Your punishment and lead me not back into jeopardy and lead me
not into painful retribution.

O' my Lord! Accept my prayer And renown my commemoration, And elevate my
degree, And forgive my sin. And remember me not with my bad deed, And
culminate the reward of my convening, my speaking, and my prayer in Your
satisfaction and heaven. And award me, O' Lord, all of what I asked You
and increase it with Your bountifulness; Indeed, I am truly full of
desire toward You, O' Lord and Cherisher of the worlds.

O' my Lord! You have revealed in Your (holy) book for us to forgive
those who committed injustice toward us, and we have committed injustice
( by sinning) toward ourselves so pardon our conduct, for You are more
worthy of pardoning than we are; And You commanded us not turn away the
needy who knock on our doors, and I hereby come to You needy, so turn me
not away until You fulfill my need; And You commanded us to treat justly
those whose freedom reins we hold, and You hold our reins of freedom, so
liberate our necks from the hell fire.


O' the Shelter I seek whenever I am in misfortune!

O' my Guardian from my hardship! To You I resort, and with You I
appealed for help and sought refuge, And I would never seek anyone but
You, nor would I ever request relief but from You, So come to my aid,
and relieve me.

O' One who liberates the captives, accepts the little (of good deeds),
and pardons the numerous (of sin), accept from me the little (good) I
have done, and forgive for me the numerous (sins I have committed);
Indeed, You are the Most Merciful and Oft-forgiving.

O' my Lord! I ask You to grant me a faith that You endure my heart on,
And a true certainty in believing so that I may ascertain that indeed
nothing will happen to me except for what You have destined for me, And
award me contentment in my present living (and circumstances) with
whatever You have apportioned for me, O' the Most Merciful of the
mercifuls. Peace of Thee be upon Prophet Muhammad and his honored family.

GaryG
October 18th 04, 07:45 PM
blah-blah-blah

Another appeal to ancient myths and superstitions, and a complete waste of
bandwidth.

GG

Allamed
October 18th 04, 09:24 PM
"GaryG" > wrote in message
...
> blah-blah-blah
>
> Another appeal to ancient myths and superstitions, and a complete waste of
> bandwidth.
>
> GG

salaam,

Non-Believers shall be slain with the sword of truth, put into the burning
desert, the pit of vengance and be torn limb from limb as they defile and
are abhorrent to all. He who does not believe smells of ocar and excrement
due to their misdeeds, may their women be defiled and taken into slavery,
children lost to the wilderness of no hope.

In the Name of Allah, the Punisher of Infidels, the Most Merciless to
Non-Believers.

Just zis Guy, you know?
October 18th 04, 10:27 PM
On Mon, 18 Oct 2004 15:24:45 -0500, "Allamed" >
wrote in message >:

>Non-Believers shall be slain with the sword of truth, put into the burning
>desert, the pit of vengance and be torn limb from limb as they defile and
>are abhorrent to all.

You are Mike Vandemann and I claim my five pounds.

Guy
--
May contain traces of irony. Contents liable to settle after posting.
http://www.chapmancentral.co.uk

88% of helmet statistics are made up, 65% of them at Washington University

trent
October 19th 04, 12:02 AM
Allamed wrote:
>
> "GaryG" > wrote in message
> ...
> > blah-blah-blah
> >
> > Another appeal to ancient myths and superstitions, and a complete waste of
> > bandwidth.
> >
> > GG
>
> salaam,
>
> Non-Believers shall be slain with a sword of [French's], put into the burning
> [Weber Kettle], then the pit of [really good cheeseburgers] and be [rubbed] limb [to] limb as they [eat] and
> [drink] all. He who does not believe smells of [beer] and [really good cheeseburgers]
> due to their [satiety], may their women be [stripped and thrown into the aforementioned pit of cheeseburgers since naked women is the only way to improve a really good cheeseburger.]
>
> In the Name of [Cheese-Dick the Maginficent], [Peniser] of Infidels, and Most Merciless to [his own tool].


trent
--
"This user has a pattern of behaviour in the usenet group chi.forsale
that borders on abusive."

Nexus7
October 19th 04, 02:44 AM
On Mon, 18 Oct 2004 12:41:08 -0500, slim wrote:

> salaam,

And salaam to you, my merciful friend. May I inquire as to the relevance
of the subject line? Also, with regard to the distribution list, why are
you informing only cyclists and chicagoans?

Veerappan
October 19th 04, 04:10 AM
"Nexus7" > wrote in message
news:[email protected]
> On Mon, 18 Oct 2004 12:41:08 -0500, slim wrote:
>
> > salaam,
>
> And salaam to you, my merciful friend. May I inquire as to the relevance
> of the subject line? Also, with regard to the distribution list, why are
> you informing only cyclists and chicagoans?

You have to read the whole thing first, then I will tell you.

Veerappan
October 19th 04, 04:13 AM
"Just zis Guy, you know?" > wrote in message
...
> On Mon, 18 Oct 2004 15:24:45 -0500, "Allamed" >
> wrote in message >:
>
> >Non-Believers shall be slain with the sword of truth, put into the
burning
> >desert, the pit of vengance and be torn limb from limb as they defile and
> >are abhorrent to all.
>
> You are Mike Vandemann and I claim my five pounds.
>
> Guy
> --
> May contain traces of irony. Contents liable to settle after posting.
> http://www.chapmancentral.co.uk
>
> 88% of helmet statistics are made up, 65% of them at Washington University

Nope, not mike, just google name, they caught me today and I am in prison on
the computer tweaking you pukes. Who is that ass that posted the wonderful
article? you should really read it all.

dgk
October 19th 04, 01:38 PM
On Mon, 18 Oct 2004 22:10:28 -0500, "Veerappan" >
wrote:

>
>"Nexus7" > wrote in message
>news:[email protected]
>> On Mon, 18 Oct 2004 12:41:08 -0500, slim wrote:
>>
>> > salaam,
>>
>> And salaam to you, my merciful friend. May I inquire as to the relevance
>> of the subject line? Also, with regard to the distribution list, why are
>> you informing only cyclists and chicagoans?
>
>You have to read the whole thing first, then I will tell you.
>

You mean someone can read through this drivel? Not that I'm
discriminating against you. I think all religion is superstitious
crap. All that aside, happy holiday, may it bring you peace and joy if
that is what you believe. Just don't force it on me.

dgk
October 19th 04, 01:41 PM
On Mon, 18 Oct 2004 15:24:45 -0500, "Allamed" >
wrote:

>"GaryG" > wrote in message
...
>> blah-blah-blah
>>
>> Another appeal to ancient myths and superstitions, and a complete waste of
>> bandwidth.
>>
>> GG
>
>salaam,
>
>Non-Believers shall be slain with the sword of truth, put into the burning
>desert, the pit of vengance and be torn limb from limb as they defile and
>are abhorrent to all. He who does not believe smells of ocar and excrement
>due to their misdeeds, may their women be defiled and taken into slavery,
>children lost to the wilderness of no hope.
>
>In the Name of Allah, the Punisher of Infidels, the Most Merciless to
>Non-Believers.
>

Isn't having to bike through a downpour sufficient punishment? And
yes, by all means, the guy does something wrong so you defile the
women. How seventh century.

Google

Home - Home - Home - Home - Home