What about utilizing one of the translation softwares that are
available?
I have no experience with them, though. I have used them to help
translate some posts on the German message board, but the word order
gets all twisted around. So, I don't know what would happen in a full
version.
It may also be expensive.
Nice work on doing this. It might set an example for a British,
Austrailian, Canadian, or American mag.
Nice work!!
Cheers.
--
teachndad
Rod Wylie
'MountainUnicyclingLA.com' (
http://www.mountainunicyclingla.com)
'Greater Los Angeles Area Trails - Images'
(
http://gallery.unicyclist.com/Greate...Angeles-Trails)
'Greater Los Angeles Area Trails - Descriptions'
(
http://www.freewebs.com/lamountainun...ritetrails.htm)
'UnicycleRoundupLA.com/' (
http://unicycleroundupla.com/)
------------------------------------------------------------------------
teachndad's Profile:
http://www.unicyclist.com/profile/56
View this thread:
http://www.unicyclist.com/thread/45329