Virenque
"DaveG" wrote in message
...
"AMG" wrote in message
...
What do they call this style win (Jalabert used to refer to this
all
the time) -in French, 'escapade' or something??
The French word échappée (if the accents get mangled I'll try to
repost) has
been used a lot recently, at least over here on the French
television
broadcasts, so maybe this is what you are referring to? It refers to
an
"escape" by a number of cyclists, from the peloton, so maybe
"breakaway"
would be a reasonable translation, as in "he led a three-man
échappée at km
35..."
Voilà.
Hmmm,that's not it,sorry.
Damn thing is driving me crazy now!
It's more like ordeal or adventure.
Chevauchée, exploit?
Benjo Maso
|