|
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
2nd issue of the new French Uni Magazine
Hi, what a fantastic magazine! And I'm in both issues. Not on the uni, though. Shame that I don't understand French. It's such a waste of creativity and energy that the "sorry-no-French"-guys can't read all those interesting articles. I guess, the same will apply to the (upcoming) English and German magazines. So how about cooperating? Translating an article should need less effort than writing it. That could lead to magazines with more international background and easier publication on a regular basis, in a language that you would understand. I would subscribe such a magazine immediately! Jan -- YOnicycle ------------------------------------------------------------------------ YOnicycle's Profile: http://www.unicyclist.com/profile/5390 View this thread: http://www.unicyclist.com/thread/45329 |
Ads |
#12
|
|||
|
|||
2nd issue of the new French Uni Magazine
teachndad wrote: What about utilizing one of the translation softwares that are available? here is YOnicycle's main paragraph translated from English to German to French to English, using Google's language tool: It is a such wasting of the creativity and energy which "Traurig-kein-French"halteseile cannot read all these interesting articles. I estimate, applies me the same one in (upcoming) English and German reviews. Thus as on cooperating? The translation of an article should require less effort than the letter him. That could lead to reviews with a more international background and a simpler publication regularly, in a language which you would understand. You can get the gist of what is being said but if you want to know exactly, it's got to be done by a human, preferably professional. With more informal writing, and slang words the translations get even more nonsensical. A UK newspaper has a regular humourous translation slot, using exactly the above process on famous quotations. Some professional translators will only translate into their native tongue as a miniscule error can make a big difference. -- mikepenton ------------------------------------------------------------------------ mikepenton's Profile: http://www.unicyclist.com/profile/7090 View this thread: http://www.unicyclist.com/thread/45329 |
#13
|
|||
|
|||
2nd issue of the new French Uni Magazine
Glad to know you liked it! Zzagg wrote: About the content, we can't be sure that the next "girafon" will be so long... We don't even know when it is published Zzagg, You don't have a date for your next article? Don't worry, I'll tell you soon. The first issues had 28 pages each. Of course less events occur during winter but I love reading so I'll try to find people to write articles or I'll write long articles (sorry, my articles are probably a bit long, I can't write short articles). We try to publish the magazine maybe every 4 months. But since it is free, we have no obligation. This is one of the reasons for a free magazine. Another reason is we want everybody to have the opportunity to read it, it's a way to develop the uni in FRance. For the translation, it's going to be hard: this is the mag of the FRench Federation, so made first of all for our members, talking about what happens in FRance. Our goal is to develop the French Federation. The tone of this magazine is really important because it represents the "FRench Uni", a way of seing the things, with "french uni" humour... The poem, the humoristic column, the editorial and lots of articles will be very hard to translate. Without this way of writing, these articles will probably be boring. I'm not saying it is not possible, I'm saying it is hard and our goal is not to write an international mag. But some people will, and I would be glad to help them. Nathan, yes, I know Kaskade. I used to read it when I was in the "juggling world" because I hadn't found other unicyclists. I remember Kaskade was having a hard time to find translators for the French translation. It is, indeed, a great magazine. It's a professional and international magazine, you pay for that (it was too expensive for me), and you have professional articles. We do not change anything (for the moment) in the articles we receive except spelling and grammar mistakes. In a way, I'll love to do that kind of work, translation, because, for me, the sharing of experiences about uni between countries is very important. But this is not my priority since there is so much work to do before it for the French Federation. However, on our forum, people are talking about it: http://monocycle.info/forums/viewtopic.php?t=1515 So maybe you'll find your translators An'So PS: Nathan, I realized with the Alps Tour article how difficult it is to write a report without mistakes, specially when you're late and writing in French about protagonists who are not French so they can't pre-read your article. I wanted to check things about you but I was too late. I hope it was correct (ask Jonh to be sure). Good to know you plan to come to the Unicon! -- anso ------------------------------------------------------------------------ anso's Profile: http://www.unicyclist.com/profile/371 View this thread: http://www.unicyclist.com/thread/45329 |
#14
|
|||
|
|||
2nd issue of the new French Uni Magazine
I've just read An'So's link in English through an online translator - absolutely hilarious and barely comprehensible! -- mikepenton ------------------------------------------------------------------------ mikepenton's Profile: http://www.unicyclist.com/profile/7090 View this thread: http://www.unicyclist.com/thread/45329 |
#15
|
|||
|
|||
2nd issue of the new French Uni Magazine
forrestunifreak wrote: Wow! Nice magazine! Wish I could read it.. Me too. The layout and pictures were beautiful, and it seemed to cover a nice range of topics, in good detail. Thats how I wish the USA mag would be.... The USA mag also seems prejudiced towards extreme unicycling.... they seem stuck on freestyle. Actually the USA mag, On One Wheel, is prejudiced toward what the editor has available. Nobody sent him anything, so he had to use his own pictures and memories of NAUCC. Please send him more stuff, for better balanced coverage of the world of unicycling! Unicycling Society of America, Inc. P.O. Box 790 North Bend, WA 98045 -- johnfoss John Foss, the Uni-Cyclone "jfoss" at "unicycling.com" -- www.unicycling.com "Read the rules!" -- 'IUF Rulebook' (http://www.unicycling.org/iuf/rulebook/) -- 'USA Rulebook' (http://www.unicycling.org/usa/competition/) ------------------------------------------------------------------------ johnfoss's Profile: http://www.unicyclist.com/profile/832 View this thread: http://www.unicyclist.com/thread/45329 |
#16
|
|||
|
|||
2nd issue of the new French Uni Magazine
Great find! I've tried brushing up my French with Rosetta Stone, but it makes me feel like a five year old. After having a quick look at the English translation, it seems like this might be something that keeps my interest. -- jane78 ------------------------------------------------------------------------ jane78's Profile: http://www.unicyclist.com/profile/18848 View this thread: http://www.unicyclist.com/thread/45329 Posted Via Usenet.com Premium Usenet Newsgroup Services ---------------------------------------------------------- http://www.usenet.com |
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Any French in the Vuelta? | k.papai | Racing | 45 | September 8th 05 03:23 AM |
The French Are The Ultimate Dumbasses | Sir Topham Hatt | Racing | 37 | September 8th 05 02:00 AM |
Schwinn Rocket 88 "chain suck" issue | Fletcher | Mountain Biking | 9 | December 24th 03 04:13 PM |
French cycling week (Semaine Federale) | john riley | Recumbent Biking | 2 | November 14th 03 01:11 AM |
French Thread on '82 Motobecane? | Art Harris | Techniques | 2 | October 8th 03 08:47 PM |