A Cycling & bikes forum. CycleBanter.com

Go Back   Home » CycleBanter.com forum » rec.bicycles » Techniques
Site Map Home Register Authors List Search Today's Posts Mark Forums Read Web Partners

language translation



 
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 8th 07, 12:29 AM posted to rec.bicycles.tech
datakoll
external usenet poster
 
Posts: 7,793
Default language translation



http://www.proz.com/index.php3?sp=kog

  #2  
Old August 8th 07, 12:47 AM posted to rec.bicycles.tech
Tom \Johnny Sunset\ Sherman[_262_]
external usenet poster
 
Posts: 1
Default language translation

datakoll aka gene daniels wrote:

http://www.proz.com/index.php3?sp=kog


Where's the gene to English translator?

--
Tom Sherman - Holstein-Friesland Bovinia
The weather is here, wish you were beautiful


--
Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com

  #3  
Old August 8th 07, 03:09 AM posted to rec.bicycles.tech
datakoll
external usenet poster
 
Posts: 7,793
Default language translation

On Aug 7, 7:47 pm, "Tom \"Johnny Sunset\" Sherman"
wrote:
datakoll aka gene daniels wrote:



http://www.proz.com/index.php3?sp=kog


Where's the gene to English translator?

--
Tom Sherman - Holstein-Friesland Bovinia
The weather is here, wish you were beautiful

--
Posted via a free Usenet account fromhttp://www.teranews.com


seriuosly, ifn yawl camn't read, sheeet what can i do abut it?

  #4  
Old August 8th 07, 05:50 AM posted to rec.bicycles.tech
A Muzi
external usenet poster
 
Posts: 4,551
Default language translation

datakoll aka gene daniels wrote:
http://www.proz.com/index.php3?sp=kog


"Tom \"Johnny Sunset\" Sherman" wrote:
Where's the gene to English translator?


datakoll wrote:
seriuosly, ifn yawl camn't read, sheeet what can i do abut it?


Babel fish translation:
Gee, Tom, you appear to be an erudite soul. What's to translate?

--
Andrew Muzi
www.yellowjersey.org
Open every day since 1 April, 1971
  #5  
Old August 10th 07, 05:05 AM posted to rec.bicycles.tech
datakoll
external usenet poster
 
Posts: 7,793
Default language translation


ah senorita,
máximo valor por su dinero effectivo por favor

  #6  
Old August 10th 07, 08:26 PM posted to rec.bicycles.tech
A Muzi
external usenet poster
 
Posts: 4,551
Default language translation

datakoll wrote:
ah senorita,
máximo valor por su dinero effectivo por favor


AltaVista Babel Fisk Translator says:
ah senorita, maximum value by its effectivo money please

or, en americano, "Slow day on r.b.t; someone besides Sorni has to
lighten it up."

--
Andrew Muzi
www.yellowjersey.org
Open every day since 1 April, 1971
 




Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
language translation datakoll Racing 12 August 10th 07 05:10 AM
something about language [email protected] Mountain Biking 2 February 24th 07 08:56 PM
Bad language while riding Tim Hall UK 13 July 7th 04 10:17 PM


All times are GMT +1. The time now is 04:55 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 CycleBanter.com.
The comments are property of their posters.